Lost in translescion
Hey, what r u doing?
Writing an essay, in Italian… on Facciunsalto.
Umh, and the topic?
Due.
Due?
Look: il successo di Facciunsalto è dovuto a articoli quotidiani ed emozionali.
In english?
Umh, sounds like Facci un Salto success is due to its daily and emotional articles.
But… where’s the word?
Uh?
Due!
Ah, due is dovuto.
Hahaha!
What?
In Italian, due means two!
Two? Holy crap!
Yep.
Ok: il successo di Facciunsalto è due: articoli quotidiani ed emozionali.
Motivazione della Giuria:
Merita la pubblicazione perché originale nella calambour italo-inglese e per la forma colloquiale, che cerca nell’ironia l’essenza del testo.